Photo de Marìa Isabel numéro 2

Photo de Marìa Isabel numéro 2
....

# Enviado el domingo 09 de septiembre de 2007 13:23

Modificado el domingo 09 de septiembre de 2007 14:01

Photo de Marìa Isabel numéro 2

Photo de Marìa Isabel numéro 2
magnifique

# Enviado el domingo 09 de septiembre de 2007 13:20

Modificado el domingo 09 de septiembre de 2007 16:17

Photo de Marìa Isabel numéro 2

Photo de Marìa Isabel numéro 2
Trop belle!!!

# Enviado el domingo 09 de septiembre de 2007 13:17

Modificado el lunes 10 de septiembre de 2007 01:44

toma que dale

Voici Toma que dale
De l'album
Capricornio
Traduction titre: Tiens , Donne-lui!

Les paroles en espagnol:
Me despierto
cada dia con el alma enlokecia
kiero fiesta nacional
ay con mi baile
si tu kieres ven conmigo
al compas ke yo te digo
de mis palmas y mi cante
esta en el aire
tu me mandas un mensaje
yo me pongo el makillaje
ke malaje este pelo no se seca
solo sueñocon la juerga
cuanta gente en la puerta
yo no pago
pa pisar la discoteca

yo me junto con las niñas
de mi barrio cada tarde
para darme un cantecito
ay vida mia
los agovios me dan risa
me los kito a toda prisa
con el baile viva mi alegria
con mi bolso de la puka
ke no veas si me gusta
me despido con mi carita de pilla
con el ritmo bacilando
soy la reina caminando
voy silvando antes muerta ke sencilla

(ESTRIBILLO)

con ki abanico y las castayuelas
meneo el cuerpo ay ay ayaaay
con minifalda y unos tacones
soy como soy y eso es lo ke hay
esta semana me toca examen
hay ke estudiar y eso ya lo se
pero comprende ke hay muxo arte
en esta ni ña maria isabel
toma ke toma un pasito pa lante
dale ke dale un pasito pa atras
mola ke mola el baile diferente
no pares y ya veras

todo el dia toy bailando
de los niños voy pasando
esta marcha va corriendo por mis venas
solo kero divertirme con las niñas kiero irme
de tu cara yo me rio y ni te enteras

cuando llego a mi casa
yo me enciendo el ordenata
con mi musica chekeo el correo
en el msn te encuentro
reganlandome un beso
pero yo te miro y no te veo
y mi madre ke me llama
niña vete pa la cama
yo no puedo con este meneo
yo me siento zalamera
con mi traje de guerrera
he nacio con el taconeo

(ESTRIBILLO)
(bis)

toma ke toma un pasito pa lante
dale ke dale un pasito pa atras
mola ke mola el baile diferente
no pares y ya veras
(bis)

En français:
Je me réveille
Chaque jour avec un esprit devenu fou
J'aime la fête nationale
aïe ! Si tu aimes viens danser avec moi
comme je te le dis sur le rythme de mes palmiers et de mon chant chant populaire
sur cet air
Tu m'envoies un message , je mets du maquillage

# Enviado el domingo 09 de septiembre de 2007 11:13

Modificado el viernes 04 de diciembre de 2009 07:12

Clip "Antes muerta que sencilla"

voici Antes muerta que sencilla

de l'album: No me toques las palmas que me conzco
Les paroles en espagnol:
El pintalabios, toque de rimel
Moldeador como una artista de cine
Peluquería, crema hidradante
Y maquillaje que es belleza al instante
Abrid la puerta que nos vamos pa'la calle
Que a quién le importa lo que digan por ahí

Antes muerta que sencilla,
ay que sencilla, ay que sencilla
Antes muerta que sencilla,
ay que sencilla, ay que sencilla

Y es la verdad porque somos así
Nos gusta ir a la moda, que nos gusta presumir
Que más nos da que digas tu de mí
De Londres, de Milán, de San Francisco o de París

Y hemos venido a bailar
Para reir y disfrutar
Después de tanto y tanto trabajar
Que a veces las mujeres necesitan
Una poquita, una poquita, una poquita, una poquita libertad

Mucho potaje de los de antes
Por eso yo me muevo así con mucho arte
Y sí algún novio se me pone por delante
Le bailo un rato
Y una gotitas de Chanel nº 4
¡El más barato!
Que a quién le importa lo que digan por ahí

Antes muerta que sencilla,
ay que sencilla, ay que sencilla
Antes muerta que sencilla,
ay que sencilla, ay que sencilla
Y es la verdad porque somos así
Nos gusta ir a la moda, que nos gusta presumir
Que más nos da que digas tu de mí
De Londres, de Milán, de San Fransisco o de París

Y hemos venido a bailar
Para reir y disfrutar
Después de tanto y tanto trabajar
Que a veces las mujeres necesitan

Una poquita, una poquita, una poqui...
Y hemos venido a bailar
Para reir y disfrutar
Después de tanto y tanto trabajar
Que a veces las mujeres necesitan
Una poquita, una poquita, una poquita, una poquita libertad

Antes muerta que sencilla,
ay que sencilla, ay que sencilla
Antes muerta que sencilla,
ay que sencilla, ay que sencilla

En français:
Du rouge à lèvres
Un peu de mascara
Du gel
Comme une actrice de cinéma

Chez le coiffeur
Un peu de crème hydratante
De maquillage de qualité
Ouvre la porte qui donne sur la rue
Qu'est-ce que ça peut nous faire ce qu'ils disent de nous

Je préfèrerais mourir que d'être banale, que d'être banale, oh si banale
Je préfèrerais mourir que d'être banale, que d'être banale, oh si banale

C'est vrai, on est comme ça
On aime être à la mode, on aime se montrer
On se fiche de ce qu'ils disent de nous
A Londres, Milan, San Fancisco ou Paris

Nous sommes venues pour danser,
Rire et nous amuser
Après tant de travail
Parfois les femmes ont besoin
D'un petit peu, juste d'un petit peu de liberté

Maquillons-nous comme d'habitude
Ça m'aide à trouver le rythme, parfois j'ai la bougeotte
Et si un de mes petits copains essaie de s'interposer

Je danse avec lui un moment
Parfumée de quelques gouttes de Chanel nº4
Ça marche toujours
Qu'est-ce que ça peut nous faire ce qu'ils disent de nous

Je préfèrerais mourir que d'être banale, que d'être banale, oh si banale
Je préfèrerais mourir que d'être banale, que d'être banale, oh si banale

C'est vrai, on est comme ça
On aime être à la mode, on aime se montrer
On se fiche de ce qu'ils disent de nous
A Londres, Milan, San Fancisco ou Paris

Nous sommes venues pour danser,
Rire et nous amuser
Après tant de travail
Parfois les femmes ont besoin
D'un petit peu, juste d'un petit peu de liberté

Nous sommes venues pour danser,
Rire et nous amuser
Après tant de travail
Parfois les femmes ont besoin
D'un petit peu, juste d'un petit peu de liberté

Je préfèrerais mourir que d'être banale, que d'être banale, oh si banale
Je préfèrerais mourir que d'être banale, que d'être banale, oh si banale

Viva María

# Enviado el domingo 09 de septiembre de 2007 11:02